Recits_Contes_Populaires - page 106

Catalina sus un pomèir
Que se calinava.
Que se calinava aqul.
Que se calinava alà.
Que se calinava.
Catherine sur un pommier
Se balançait,
Se balançait ici,
Se balançait là,
Se balançait.
Un mossur ven-t’a passar
Que la regardava.
Que la, etc.
Un monsieur vint à passer
Qui la regardait.
Qui la, etc.
Qu'as donc, Mossur,
A me regardar?
Io que sèi si petita,
Io que, etc.
— Qu’as-tu donc, Monsieur,
À me regarder?
Moi qui suis si petite,
Moi qui, etc.
Si petite que tu sois.
Faut que tu sois ma mie,
Faut que, etc.
— Si petite que tu sois,
Faut que tu sois ma mie,
Faut que, etc.
Se ta mia divi 'star,
Fau que la bôça saute,
Fau que, etc.
— Si je dois être ta mie,
Il faut que la bosse saute,
Il faut que, etc.
Se la boça diu sautar,
Adiu Catalina,
Adiu Catalina aqul,
Adiu Catalina alà,
Adiu Catalina.
— Si la bosse doit sauter,
Adieu Catherine,
Adieu Catherine ici,
Adieu Catherine là,
Adieu Catherine.
Petit Raymond (Lo Ramonet)
Dans cette chanson de mal-mariée, aucune localisation n’apparaît, si
ce n’est par des aspects proprement linguistiques.
Le premier vers pose, par rapport aux premiers vers des autres couplets,
un problème que l’on ne peut résoudre que par un allongement dissonant
de
pair
dû peut-être à une gasconnisation forcée de
paire
Ceci pourrait
nous donner une indication sur l’origine de cette version. D ’un autre côté.
106
1...,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105 107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,...160
Powered by FlippingBook