1876_III - page 122

VARIÉTÉS BORDELOISES
I I
4
déjà donné la signification du mot
Cornau;
nous ignorons si
le Village de Civrac existe encore sous cette dénomination....
50 II est aussi fait mention dans un titre du 13 Juillet 1398,
d’un lieu situé dans cette même Paroisse, et appellé
à la Ca-
pera.
Ce qui annonce qu’il y existoit, dans ce temps-là, une
Chapelle. C’est aux personnes intéressées, à tâcher d’en dé­
couvrir l’ancien local, supposé qu’elle n’existât plus.
Quoiqu’on ne nous ait pas mis à portée de parler des Vil­
lages de la Paroisse de Virelade, nous dirons néanmoins un
mot de celui d
’Urbanac.
Il a pris son nom de quelque ancien
propriétaire, du temps de la domination des Romains. A la
vérité, la terminaison Celtique
ac
défigure un peu le nom
Urbanus,
qui étoit celui de ce propriétaire; mais cela prouve
que quoique le langage Latin fût pour lors adopté dans cette
contrée, néanmoins le langage Celtique n’en étoit point en­
tièrement banni; tout comme à présent, la langue Françoise,
qu’on parle dans Bordeaux, n’empêche point que le patois
Gascon ne soit en usage parmi le menu peuple et les gens
de la campagne. On a lieu de penser qu’il existe un Bourg
dans Virelade, et un autre Village appellé
de Colineau.
Le
château de Virelade appartient au Seigneur de la Paroisse.
ART ICLE XV I.
SAINT-VINCENT DE PODENSAC OU POUDENSSAC.
Q
UE pouvons-nous dire sur une Paroisse sur laquelle on
ne nous a pas mis à portée d’écrire un seul mot? Plutôt que
de la passer sous silence, disons ici le peu que nous en sa-
1...,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121 123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,...511
Powered by FlippingBook