1876_III - page 258

2 5 0
VARIÉTÉS BORDELOISES
L’Auteur du
Dictionnaire- universel de la France
attribue à ce
lieu 285 habitans; il ajoute qu’il y a dans ce lieu une Juris­
diction.
On croit devoir observer que les Bulles du Pape Clément V,
datées de ce lieu, ne l’appellent pas
Villandrand,
mais
Vignan-
draldum,
ou, ce qui revient au même,
Vinhandraldum.
C’est
même en cette derniere orthographe qu’on le trouve écrit
dans le testament de Régine de Gout, que nous insérerons à
la suite du présent ardcle. Villandraut n’est donc pas la deno­
mination primitive de ce lieu : elle a été altérée par le laps
du temps, ainsi qu’il est arrivé à la plupart des noms de
lieux.
M. Corneille, dans son
Dictionnaire Géographique,
appelle
ce lieu
Villandrade
; en latin,
Villandrandus
.* il le qualifie
Bourg ou Village de France, dans la Guienne propre : « il
» est situé, ajoute-t-il, sur la petite riviere du Siron, à deux
» lieues de Bazas, vers le couchant, et renommé à cause
» qu’il est le lieu de la naissance du Pape Clement V, qui
» s’appelloit Bertrand de Gout ou d’Agoust : il étoit fils de
» Beraut, Seigneur de Goust, de Rouillac et
Villandrade,
et
» fut nommé successivement, par le Pape Boniface VIII,
» Evêque de Comminges, et ensuite Archevêque de Bor-
» deaux en 1300. »
On ne peut point douter que l’Auteur de ce
Dictionnaire
n’ait eu l’intention de parler, sous la dénomination de
Villandrade,
du lieu connu parmi nous sous le nom de
Vil­
landraut,
qu’on sait être incontestablement le lieu de la nais­
sance du Pape Clément V ; mais on ignore où cet Auteur a
puisé cette dénomination de
Villandrade,
qui n’est pas en
usage dans le Pays, et qu’on ne retrouve peut-être pas dans
aucun autre Ouvrage : elle paroît être une traduction hasar­
dée du mot
de Villandrando,
faite par une personne qui igno­
rait le nom du lieu dont il avoit besoin de parler.
On observera que le lieu dont il est ici question, est ap-
1...,248,249,250,251,252,253,254,255,256,257 259,260,261,262,263,264,265,266,267,268,...511
Powered by FlippingBook